תרגום פיננסי

תרגום פיננסי מיועד בדרך כלל לצרכים מקצועיים עבור כלכלנים, רואי חשבון ועורכי דין. תרגום פיננסי כולל דוחות רואי חשבון, חווֹת דעת חשבוניות ותיעוד פיננסי וביטוחי רלוונטי.

כדי להגיע להבנה מלאה של הטקסט בשפת המקור ולבצע תרגום מהימן, על המתרגם להיות בעל שליטה בתחום הפיננסי ובעל ניסיון רב בתרגום מסמכים מסוג זה. התרגום הפיננסי מחייב הכרה של מונחים הולמים ושליטה בהם, ומחייב התייחסות לכל הדקויות שבן אדם נטול רקע פיננסי לא ישים לב אליהן.

תרגום פיננסי לקוי עלול לגרום במקרה הטוב לנזקים כלכליים עקיפים ולפגוע במוניטין של הלקוח, ובמקרה הפחות טוב עלול לגרום נזק והפסדים ישירים ללקוח ואף לאנשים נוספים.

התרגום הפיננסי בדרך כלל מרובה מספרים וטבלאות, ועל המתרגם לדייק מאוד גם במספרים, לא רק במלל, כי גם אם תרגום המלל מושלם ויש טעות במספרים, ייגרם נזק ללקוח.

לפיכך, תרגום מסוג זה מצריך לעתים הגהה כפולה כדי לוודא את נכונות התרגום ונאותות המספרים. בנוסף, תרגום פיננסי מחייב ידע בכללי כתיבה פיננסית ובמוסכמות מקובלות בשפת היעד ובשפת המקור, כמו כללי חשבונאות מקובלים בארצות הברית לעומת אירופה, ואם יש צורך, אז גם בעיצוב ובצורת הגשה נכונים, כפי שמקובל במדינה הרלוונטית.

אנחנו בחברת "target4u שירותי תרגום" עוסקים בתרגומים פיננסיים שנים רבות, והמתרגמים שלנו הנם בעלי התמחויות שונות בעולמות הכלכלה והחשבונאות.

לקבלת הצעת מחיר

לתרגום פיננסי

התקשרו 074-702-2342 או מלאו פרטים:

לקוחות מספרים

שירותים נלווים

עריכת תוכן

עריכה לשונית

לוקליזציה

ליווי לאישור נוטריוני

עימוד והכנה לדפוס

עיצוב והכנה לדפוס

צרו קשר

נשמח לשמוע מכם

דילוג לתוכן